Сайт телеканала "1+1" наполнился гневными комментариями. Пользователи Сети отмечают, что качество сериала значительно ухудшилось после перехода на украинский с привычной русской озвучки.
"Я ожидала всего, но чтоб "Сватов" перевели на украинский, это уже через край, кто эту чушь будет смотреть?" — написала пользовательница.
"Вы еще переведите "Бриллиантовую руку" на украинскую мову", — с иронией отметил другой комментатор.
Другие недовольные ситуацией сошлись на мнении, что придется искать на просторах интернета оригинальную версию. Пользователи Сети отметили сделанный на скорую руку дубляж.
Верховная рада приняла в 2019 году законодательную норму "Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного". Согласно тексту документа, единственным государственным языком признается украинский. В сфере телесериалов и фильмов правило начало действовать с 16 июля 2021 года.
Ранее стало известно, что украинские выпускники школ взбунтовались против "мовы". Бывшие ученики отмечали окончание учебного года, распевая российские песни, сообщил телеканал "Царьград".